【伊藤克敏x寰宇家庭】多語言的好處

 

對於兒童教育,尤其是雙語教育,爸爸媽媽總是會有許多疑問,但是研究顯示,在雙語環境中長大的幼兒,腦部比較有彈性,能自然產生兩個辨音系統,而且在一般兒童學習單一語言的同一時間內,能夠學習兩種語言,語言能力不受影響。

 

在以下的文章中,伊藤克敏教授雖然以日語和美語作為例子,但同樣的,我們也可以將這個概念冠在中文和美語學習上,多語言學習的好處反而更有助於母語的學習。

讓我們這麼說,如果會講美語,你就可以與世界各地的人們溝通。在海外旅遊中與當地居民以外國語言溝通是一種令人興奮的經驗。或許你會覺得,說外語時你變成了另一個人,或者是與不同環境下成長的人彼此互動,帶給你截然不同的啟發。究竟理解一種以上的語言,並在幼兒時期學習外語的優勢與特殊的意涵是什麼呢?

語言是一面鏡子,反映出文化

一種語言與它背後的文化是分不開的。學習美語,是要了解美語系國家的文化和思考方式。

讓我們來看看日語和美語的字句順序差異。當你說美語時,你說:「我吃一顆蘋果。」(I eat an apple)。當你說日語時,動詞是置於句尾,所以你可以說之後將句子改為:「我不吃一顆蘋果。」(在日語中,「不」放在句尾)。但你在說美語時卻不是這樣,因為動詞放在前面。也就是當你在說美語時,你必需先說出自己要做甚麼;而在說日語時,你可以視當時的情況,在句尾決定是肯定句或否定句。日語的結構具有日本文化中服從的重要美德。理解這些文化的差異性並互相尊重是非常重要的,這會引導我們學習包容異國文化。

語言決定你的視野

世界上有各種不同語言。人們的思考方式根據不同語言而有所差異。一位美國語言學家愛德華.薩丕爾和他的弟子沃爾夫提出了所謂的薩丕爾-沃爾夫假設論點,他們認為語言主宰了一個人的行為與思考方式。也就是說,當你在說美語時,是以美語方式思考;而當你在說日語時,就會以日語方式思考。

各地的地方性語言也適用此規則。長期以來,我一直住在關東,但我出生在關西,也在關西長大,我對關西一直有深厚的感情。我的妻子也來自關西,她說:「你說的話和行為已經像關東人了。」這是另一個語言主宰一個人行為和思想的例子。使用一種以上的語言可以讓你了解不同的文化和思考方式。

學習外語對母語的影響

有些日本人認為,學習外國語言將妨礙母語的學習。但在其他國家,相反的觀點卻非常普遍。

有一本書<語言和兒童>(日語翻譯在1999年由Taishukan出版)指出:「一位外語學習者,能夠經由對外國語言的檢視而加深對母語的理解。」

這本書提到美國威斯康森州的外國語言教育課程,並指出,學習外語的目的之一是要加深對母語的理解,並提高對母語結構和詞彙的敏感度。長期以來,加拿大的教育家蘭伯特和俄羅斯的心理語言學家維格蘇基Vygotsuky也提出相同的看法。從幼兒時期就接觸美語可以讓日語的詞彙更豐富。外語教育反而有助於母語的學習。

多重角度和包容度

接觸外語不但讓自己的右腦變得積極靈活,也會了解不同國家的文化,並培養包容度。孩子在9 -15歲時會認同自己的國家和文化,基於這個因素,有些人認為孩子最好在這個年齡之前接觸外國語言。

在加拿大,兒童從4歲開始接受雙語教育。有一份意見調查報告指出:「雙語兒童了解不同文化和種族的程度優於單一語言兒童。」另一份意見調查報告指出,在雙語環境下成長的兒童,可以從各種不同的角度來看事情,在思考事情時更加靈活並能思考抽象事物,因此,他們在數學和科學的表現較為出色。

據說諾貝爾物理學獎得主湯川秀樹博士,在童年時曾大聲朗讀中文「論語」這本書。曾擔任過國際聯盟副秘書長的農學家新渡戶稻造氏,據說也從零歲教育時期就接觸美語。我們可以很容易想像,當他們在求知慾最強的幼兒時期接觸到其他外語,導致他們日後成功。

對孩子拭目以待

現在校園霸凌也成為一項值得注意的問題。但有一項報告指出,當一所小學接受了許多從國外回來的小朋友和受過幼兒美語教育的小朋友時,霸凌現象就會不見了。我能夠很容易地理解這種現象,因為我自己的孩子也是從國外回來的。這一類的小朋友接觸到許多不同的語言和文化,進而了解人與人之間差異的重要性,而不是排斥他人。

家長希望自己的孩子過著豐富的生活。在嬰兒時期學習外語,可以讓小朋友接觸到外國文化,並讓自己的人生蘊含更多機會。我們期待看到您的孩子開花結果。既使您無法立刻看到孩子的成長,但請相信,他一定會成長茁壯,讓我們拭目以待。

(轉載自日本寰宇家庭雜誌第184期)

 

伊藤克敏教授

伊藤克敏教授是日本神奈川大學榮譽退休教授,日本兒童美語教學研究協會顧問(前任主席),倫敦國際教育學院的顧問,外語研究國際協會的董事長。

伊藤先生出生於1934年。他獲得了美國伊利諾大學的語言學碩士學位,曾擔任波士頓大學的客座教授,在1979年教授應用語言系一年,後來又在Waseda大學研究所和國際基督教大學研究所教授心理語言學。他也曾擔任過日本神奈川大學的外語系教授,目前為神奈川大學的榮譽退休教授。

伊藤克敏 教授的著作及翻譯的書

  • 「兒童的語言學和創作」(Keiso Shobo出版社, 1990)
  • 「語言的學習與失去-邀請您進入心裡語言學」(Keiso Shobo出版社, 2005)
  • 「兒童外語教育手冊」(H. Curtain/C.A.B. Pesola, Taishukan, 1999)

 

LINE好友募集中

加LINE領取「幼兒美語玩樂誌」
與孩子一起,在玩樂中吸收美語!