【美語小講堂】關於春節的5個冷知識

春節在華夏的傳統中,象徵新的一年的開始。每年這時候,家家戶戶除了穿新衣、發紅包之外,最重要的莫過是聚在一起吃頓團圓飯了。在這段期間,人們也會高掛起紅燈籠、張貼對聯與施放爆竹,來趕走兇惡的年獸。隨著年節氣氛日益濃厚,今天小編先和大家拜個早年,順便來說一說有關農曆新年的5個冷知識吧!

一、春節是亞洲才有的假期嗎?

除了亞洲之外,非洲的模里西斯、美洲的蘇利南都有農曆春節假期。加拿大在2017年,也將農曆正月初一至十五訂為設為官方節日「春節」(Spring Festival),不過比較悲催的是,當地只慶祝不放假…

二、倒福居然有著相反的意思!

在台灣,倒掛的紅色菱形「福」字,諧音「福到」,象徵著幸運與幸福的到來;不過在香港,倒福卻有「倒運氣」的意思,所以貼法可要因地制宜唷。此外,也有一種說法認為只有水缸、垃圾箱才該要倒貼福字,否則便會在傾倒時把家中的所有好運都倒光。倒貼的話,就剛好可以負負得正囉!

三、鞭炮為啥又被稱做爆竹?

原來是因為古代的爆竹,是真的把竹子放在火裡燒得噼叭作響。之後隨著火藥出現,大家才開始把硝石、硫磺和木炭填充在竹筒內燃燒,而後逐漸演變成近代的鞭炮。

四、壓歲錢是鎮邪之物?

傳說古代有一種叫「祟」的小妖,喜歡在大年三十的時候去觸碰熟睡的小童,讓他們頭疼發熱、變成傻子。於是為了保護孩子,家家便在除夕夜燈火通明的守著祟。而「壓祟錢」則是除夕的另一個保險。它被放在枕頭下作為避邪之用,能在祟靠近小童時把牠趕跑。所以說…壓歲錢一開始根本不是買玩具用的,而是保命符的概念啊!

五、年獸的傳說,其實並不存在?

傳說,炎黃先祖在與年獸長期對抗中,摸索出牠懼怕紅色、火光和巨響的弱點。於是他們製作了爆竹、張貼春聯與高掛燈籠,將農曆新年的文化傳統定了調。不過,在歷代文獻中其實並沒有關於年獸的紀載,牠更可能是近代兒童文學中創造出來的幻想生物。

 


接下來,就來學一些和過年有關的生活單字吧:

a mouse (n.) 老鼠
The year of the mouse is just around the corner.

a firework (n.) 鞭炮、煙火
They let off a big firework as a signal that the festival had started.

a monster (n.) 怪獸
The story is about a big blue monster.